Soul Searching Zero Hits in Hebrew by Trent Wilde When reading the Bible in English, you come across the word “soul” hundreds of times, and this gives the impression that the ancient authors believed in something like the modern concept of the soul. But, as we’re about to see, the Hebrew word often translated “soul” […]
Tag Archives: hebrew
Spirit Demystified
by Trent Wilde Today, the word “spirit” usually means something non-physical. The “spirit” of a person is thought to be the immaterial part of them – sometimes equated with the soul. The “spiritual realm” is considered to be a plane of existence beyond the bounds of space and time. When reading English translations of the […]
Cheers for the man who… – “Psalm 1” (NABT)
This is the beginning of our line-by-line examination of the poem Cheers For The Man (better known as Psalm 1) as it is found in Not A Bible Translation. See the previous post (and corresponding podcast episode) to read the full poem and to learn why I made this translation, along with the broad strokes […]
Jeremiah Against Orthodoxy (Ancient and Modern)
The message of the prophet Jeremiah repudiated the orthodoxy of his day, and it repudiates the orthodoxy of our day. In doing so, it also positively teaches us some valuable lessons. Before getting into that, though, let’s go over a few important facts about Jeremiah. The When – Jeremiah delivered his message during the last […]
Who May Travel Into Yahweh’s Tent?
(Podcast Version – Follow/Subscribe) I’ve recently been writing about a philosophy within ancient Israel that understood Yahweh to be the God of Truth and truth itself to be the supreme principle. This was actually part of the materialist school in ancient Israel. If you aren’t familiar with ancient Israelite materialism, I recommend reading/listening to the […]
Are There Literal Translations? (continued exchange with Edward D. Andrews)
(Podcast Version – Follow/Subscribe) This post continues an exhange I’ve been having with Edward D. Andrews regarding translating Genesis 1:1 and translation philosophy. You can read our exchange in order by following these links: my original post > his blog post replying to my original post > my reply > his comment (scroll down to […]
My Response to Edward D. Andrews on Translating Genesis 1:1
(Podcast Version – Follow/Subscribe) Yesterday, Edward D. Andrews of christianpublishinghouse.co posted an article “to take on” my recent blog post and podcast “Genesis 1:1 – In What Beginning?!” The rest of this blog post will be my response to his article. (You can read his article here.) _____ Hello Edward Andrews (may I call you […]
Genesis 1:1 – In What Beginning?!
(Podcast Version – Follow/Subscribe) “In the beginning God created the heaven and the earth.” King James Version of Genesis 1:1 Is this the best way to translate the opening clause of Genesis? It’s certainly how the vast majority of English translations have done it since Wycliffe’s translation back in the 14th century. But, of course, […]
Elohim: A Plurality Of At Least 1 Male and 1 Female God
Elohim: A Plurality Of At Least 1 Male and 1 Female God A study related to the SDA Sabbath School Lesson for 2021, 2nd Quarter The Promise: God’s Everlasting Covenant Week 1 by Mary Zebrowski edited by Trent Wilde This week’s lesson is entitled, “What Happened?” and looks at the stories in Genesis 1 and […]